標籤:有什麼不一樣

「手伝う」和「助ける」有什麼不同呢?

這篇文章要介紹的是 「手伝う」和「助ける」有什麼不同 。這兩個動詞中文都翻成「幫忙」,他們有什麼不一樣呢?如果是「手伝う」的話會有一種一起做某件事情的感覺,例:同僚の仕事を手伝う。不過如果是「助ける」的話,就是為了達成某個目的而從旁協助的感覺,不一定是一起做某件事情。

閱讀全文 »

抱く・抱える有什麼不同呢?

抱く(いだく)・抱く(だく)・抱える(かかえる) 這3個動詞翻成中文都是抱著的意思,而且他們兩個都可以用來表示❶抱著某物品❷懷抱著某種心情或者抽象的名詞。那在使用上 抱く・抱える有什麼不同 呢 ?當作懷抱著具體的東西時,抱く像是把人或者東西抱在懷裡,而抱える則是…

閱讀全文 »

預かる和預ける的差別

預ける和預かる在長相上看起來很像是成對的自他動詞,不過其實這兩個字都是「他動詞」,只是意思不一樣。那麼 預かる和預かる的差別 是什麼呢?「預かる」的意思是「保管」,而「預ける」的意思是「交給別人保管」。

閱讀全文 »

にとって、に対して的區別

常常會有人弄不清楚二級語法中「にとって」、和「に対して」的差異。這裡先來介紹最簡單理解他們的方式,再來詳述一些比較細微的差別。其實,用中文來理解就可以很清楚的發現他們在語意上的差異。將「に対して」理解成「對、對於….」,將「にとって」理解成「對….而言」,就可以知道這兩者的意思其實完全不同。

閱讀全文 »
error: Content is protected !!