こそ

接續

[ N ] + こそ [ 動詞・い形容詞・な形容詞・名詞 ] 普通形 + こそ

說明

こそ其實是我們很久之前就學過的文法。當自我介紹的時候,對方説:よろしくおねがいします。時我們會回:「こちらこそよろしくおねがいします。」(我才是要請您多多指教)

所以こそ就是「才是」的意思,非常容易理解。

例文

例:こちらこそわたし人生じんせいをかけてはたらいていきたい場所ばしょです。
(這才是我賭上人生想要繼續工作的地方。)

例:映画鑑賞えいがかんしょうこそ私がかかえる日頃ひごろのストレスを解消かいしょうする趣味しゅみです。
(看電影正是我每天消除日常生活壓力的興趣。)

  • 抱える:兩手環抱、懷有某種情緒(特別是負面的)
  • 日頃:平日。

例:この達成感たっせいかん地域ちいきへの貢献こうけんこそ、私がやりげたいことなのだと実感じっかんします。
(切實地感受到這種成就感與對地區的貢獻正是我想要努力到底的事情)

  • やり遂げる做到最後。完成。
error: Content is protected !!