かわりに

說明

かわりに這個文型是從かわる這個字來的,「かわる」的漢字可以表記成:替わる・代わる・換わる。かわる這個動詞特別的地方是他同時可以作為自動詞與他動詞,都是交換的意思。

担当者たんとうしゃ電話でんわわりました。
(電話換成負責人接了。)

例:手形てがた現金げんきんわりました
(把支票換成現金。)

例:えないので、まえせきせきわろう
(因為看不到,把座位換成前面的座位吧)

這個文型的用法總共有3個。

1不做A而做B​

這個用法跟N4文法中的ないで用法相似,意思就是不~而~。

[ V辞書形 ]:+かわりに

例:命令めいれいするかわりに質問しつもんすると人はうご
(不要命令而是以詢問的方式人就會行動。)

例:ひと非難ひなんするかわりに相手あいて理解りかいするようにつとめようではないか。
(不是要用避免以責備而是要盡量努力去理解對方嗎?)

2代替

這個用法是把前者整個取代掉,換成其他的東西。注意這個用法前面基本上只會接名詞。

[ Nの ]:+かわりに

例:部長ぶちょうかわりに、私が報告ほうこくさせていただきます。
(我代替部長報告。)

例:毎食まいしょくこめかわりにバナナを一本いっぽんだけべてます。
(每餐用一根香蕉代替米飯。)

3交換

這個用法是拿A去換B,但是總體而言的結果是一樣的。比方說例句一,禮拜六上班但明天休息,所以上班的時間還是只有一天。或是第二個例句,雖然食量減少,但是吃的次數增加,所以吃進去的量還是一樣的。

名詞修飾+かわりに

例文

例:土曜日どようび出勤しゅっきんするかわりに明日あしたやすませてもらった。
(作為星期六上班的交換,明天讓我休息。)

例:食事量しょくじりょうかわりに回数かいすうえる。
(減少食量,取而代之的是增加次數。)

CHIE

CHIE

屢修於早稻田大學日語教育研究科,爬山以外的時間幾乎都在進行宅女一枚的養成活動。研究領域為日中語言對照分析,日文語法結構,第二語言習得。喜愛鋼彈/EVA等動畫,最近熱愛排球少年。

error: Content is protected !!