❖ かねる・かねます

接続

ます+かねます

説明

這篇文章要介紹的是 かねる・かねます的用法與例句 ,かねる翻成中文是「難以~」做到某個動作的意思,在使用上給人比較正式的感覺

特別是用在商業日語當中,當想要拒絕對方、或是表示這件事情我們可能沒辦法做到的時候。因為在商業日語中使用「〜できません」的話會聽起來過於直接,所以為了避免過於直接帶給人不愉快的感覺,就會使用「〜かねます」讓語氣變得比較婉轉的用法。

特別要注意的是雖然這個文型的語尾是肯定的形狀結尾,但是意思卻是表示「沒辦法做到某事」,所以要注意不要把意思弄混了。

重要度:★★★
出題年份:N2:2019年12月

例文

各店舗かくてんぽでの在庫状況ざいこじょうきょうにつきまして弊社へいしゃでは把握はあくかねますので、直接店舗ちょくせつてんぽへご連絡れんらくいただきますよう、おねがもうげます。
(因為關於各分店的庫存狀況,我們難以掌握,所以麻煩請直接向各分店聯絡。)

かれった感情的かんじょう発言はつげんにはまった賛成さんせいかねます
(我完全無法贊成他情緒化的發言內容。)

このけんにつきまして、わたしではわかりかねますので、お調しらべしてかえしお電話いたします。
(關於這件事情我不太懂,查了之後再回電給您。)

CHIE

CHIE

屢修於早稻田大學日語教育研究科,爬山以外的時間幾乎都在進行宅女一枚的養成活動。研究領域為日中語言對照分析,日文語法結構,第二語言習得。喜愛鋼彈/EVA等動畫,最近熱愛排球少年。

error: Content is protected !!