接続
Vます+かねます
説明
這篇文章要介紹的是 かねる・かねます的用法與例句 ,かねる翻成中文是「難以~」做到某個動作的意思,在使用上給人比較正式的感覺。
特別是用在商業日語當中,當想要拒絕對方、或是表示這件事情我們可能沒辦法做到的時候。因為在商業日語中使用「〜できません」的話會聽起來過於直接,所以為了避免過於直接帶給人不愉快的感覺,就會使用「〜かねます」讓語氣變得比較婉轉的用法。
特別要注意的是雖然這個文型的語尾是肯定的形狀結尾,但是意思卻是表示「沒辦法做到某事」,所以要注意不要把意思弄混了。
重要度:★★★
出題年份:N2:2019年12月
例文
各店舗での在庫状況につきまして弊社では把握しかねますので、直接店舗へご連絡いただきますよう、お願い申し上げます。(因為關於各分店的庫存狀況,我們難以掌握,所以麻煩請直接向各分店聯絡。) 彼が言った感情的な発言には全く賛成しかねます。
(我完全無法贊成他情緒化的發言內容。) この件につきまして、私ではわかりかねますので、お調べして折り返しお電話いたします。
(關於這件事情我不太懂,查了之後再回電給您。)