かぎり

「~かぎり」的是從「限る」這個字來的,「限る」的意思是「限制、限定在某個條件中」的意思。而延伸出來的這個文型,意思是「只要~,只要不~」,相當好記。我們先簡單介紹「限る」的用法。

限る的用法

「限る」是「只限於~」的意思。

もうみは一人一回ひとりいっかいかぎります
(一個人只限申請一次。)

当日とうじつカメラは緊急きんきゅう場合ばあいかぎります
(當日要照胃鏡只限緊急狀況。)

かぎり的用法

① 只要~

因為「限る」這個動詞是「只限~」的意思,所以這個用法其實非常好記。就是「只要~(在什麼樣的狀態之下)」。

辞書形
い                        +かぎり

Nの/である 

例:家計かけいなどの事情じじょうゆるかぎり育児いくじ専念せんねんしたほうがいいと判断はんだんして退職たいしょくしました
(只要經濟等狀況許可,判斷專心養小孩比較好就辭職了。)

例:からだ丈夫じょうぶかぎり仕事しごとつづけていきたいとおもっている
(只要身體硬朗,就想要繼續工作下去。)

例:人間にんげんであるかぎりだれでもあやまちはある
(只要是人都會犯錯。)

② 表示界線

這個是由「限る」衍生出來的第二個用法,表示可以做到的限度與極限。

辞書形

Nの/である 

例:この問題もんだい解決かいけつするにあたって、必要ひつよう知識ちしき可能かのうなかぎりあつめている
(為了解決這個問題,盡可能地收集了必要的知識。)

例:みなこえかぎり応援おうえんしました
(大家極盡聲音地加油。)

例:30年前ねんまえ野生動物やせいどうぶつあふれていた草原そうげんは、いま見渡みわたかぎりすなうみ
(30年前,充滿著野生動物的草原,現在眼見範圍都是沙子的海。)

③ 表示範圍的限定

這個用法可以把它想成「僅限於在~範圍之內」。

例:わたしっているかぎり情報じょうほうをまとめてみたいとおもいます。
(想要試著彙整就我所知的資訊。)

彼女かのじょ人前ひとまえくことは、記憶きおくにあるかぎり一度いちどもない
(就我記憶中,她從來沒有在人前哭過。)

CHIE

CHIE

屢修於早稻田大學日語教育研究科,爬山以外的時間幾乎都在進行宅女一枚的養成活動。研究領域為日中語言對照分析,日文語法結構,第二語言習得。喜愛鋼彈/EVA等動畫,最近熱愛排球少年。

error: Content is protected !!