接続
Vた+あげく
説明
あげく在詞性上是名詞,原來是指日文詩歌的形式「連歌」中最後的句子,後來成為表示「充分做完某個動作最後~」並且前面接動詞「た形」。經常會跟「考える」「迷う」等動詞一起使用。
あげく跟すえに的差別
另外「あげく」跟「すえに」的用法很像,都是「經過一番~最後終於~」的意思,只是「すえに」不管是好壞的事情都可以用,但是「あげく」比較會用在不好的事情,或是雖然經過一番~,但是最後什麼也沒改變的感覺。所以「勉強したあげく、希望の大学に合格した」這樣的句子聽起來就會有一點不自然。
例文
さんざん迷ったあげく、会社をやめられなかった。(猶豫很久之後,沒辦法辭職。) 努力したあげく面接に落ちたらどうなるだろう。
(努力了許久之後,面試沒過的話要怎麼辦呢?) 昼過ぎまで寝てしまって一日を無駄にしたあげく、そのせいでその日の夜寝られなくなり次の日の朝起きられなくなっちゃった。
(睡過中午浪費了一天之後,因為這樣晚上又睡不著,隔天又變得起不來。)