分類:生活日語

口語中 てば的用法

這篇文章要來介紹日文口語中:〜てば的用法。

「〜ってば」這個用法是放在句子的最尾巴,有時候會出現在日劇或者動漫當中,是日文當中相當口語的表現。

閱讀全文 »

關於「虫」的日文諺語

或許有一些同學知道在日文當中表達心情很不爽的表現中,其中有一個是「虫の居所が悪い」(意思因為一些平常不會在意的小事而生氣),其實日文當中有很多關於「虫」的表現,比方說:泣き虫(愛哭鬼)、弱虫(膽小鬼);對於非常非常熱衷於某事的人會形容他為「~の虫」,比方說 「勉強の虫、仕事の虫」等等。

閱讀全文 »

正所謂人多就是綠燈,語言也是如此

在學到大家的日本語第27課可能形(可能動詞)的時候,相信應該會有很多老師會提到「ら抜き言葉」。「ら抜き言葉」是什麼呢?指的是當第2類動詞變成可能形的規則,應該是將「ます去掉加上られます」,但是老實說,不止我們覺得難念,日本人有時候也會為了方便把ら拿掉,比方說「食べます」的可能形應該是「食べられます」,在口語中變成了「食べれます」,這樣的現象就稱為「ら抜き言葉」。

閱讀全文 »

[ 生活日語 ] 掃除用具

最近大家是不是已經開始大掃除了呢?大家知道「掃把、海綿刷、拖把、抹布」等掃除用具的日文要怎麼說嗎?」我們今天來介紹一些掃除用具的日文。

閱讀全文 »
error: Content is protected !!