為什麼學了那麼多文法卻不會用
很多學日文的同學在學完文法之後,經常會遇到雖然學了很多文法卻不知道如何使用的問題。比方說:邀朋友去聚餐,但是她面有難色,這時候想說「你不想去的話不用去也沒關係」。以上的句子看似有點難,但是都能夠在使用大家的日本語25課以內的文法表達。但是在教學的經驗中,學生造的句子經常都只剩下「~ます・ません」。比方說「你不想去的話不用去也沒關係」,學生講的句子會剩下「いきません。いいです」(不去。好。)(是否有種完全文意不符的感覺)
很多學日文的同學在學完文法之後,經常會遇到雖然學了很多文法卻不知道如何使用的問題。比方說:邀朋友去聚餐,但是她面有難色,這時候想說「你不想去的話不用去也沒關係」。以上的句子看似有點難,但是都能夠在使用大家的日本語25課以內的文法表達。但是在教學的經驗中,學生造的句子經常都只剩下「~ます・ません」。比方說「你不想去的話不用去也沒關係」,學生講的句子會剩下「いきません。いいです」(不去。好。)(是否有種完全文意不符的感覺)
大學的時候,因為LTTC就在系館對面,所以以為自己很聰明的接連著去學了法文、德文、西班牙文(但是都因為實在太難就中途放棄,最後有繼續念的只剩下日文而已)。在學很多語言的經驗裡,覺得很有趣的事情是,學這些語文的過程都很有趣,可是去補習班上日文課就幾乎都在不斷念課本的內容。(而且連續去了4間補習班幾乎都這樣)
© 2020 All rights Reserved. 知惠塾語言工作室