分類:日文文法

日文中比較兩者:より的用法

這篇文章要介紹的是 日文中比較兩者:より的用法 ,比方說「今天比昨天熱」「日文比韓文簡單」等等。日文不像英文在形容詞上變化,當日文要表現比較時,會用到「より」這個字,「より」翻成中文是「比起」的意思,會放在要比較的對象後面。比方說:「台湾は日本より暑いです。」(台灣比日本熱。)

閱讀全文 »

日文普通形的用法

這篇文章要介紹 日文中普通形的用法 。普通形同時是一種用來接續的形狀,在日文中,有非常多的文型要用普通形來接,所以普通形在文法上的功能非常重要。另外普通形也是一種口語體,當跟家人或是很要好的朋友對話的時候,用禮貌形會顯得生疏不自然,所以都會用普通形。

閱讀全文 »

簡介日文動詞的時態變化

這篇文章中要介紹 日文動詞的ます形與時態 。日文的動詞有一個形狀叫做「ます形」,比方說「あります・食べます・寝ます」,從這個動詞的形狀可以衍伸變化出動詞變化,包括「非過去式・過去式・否定・過去否定」。而且變化的方式非常簡單,只要把ます去掉加上「ません・ました・ませんでした」就好。

閱讀全文 »

ないかどうか・あるかどうか的差別

這篇文章要介紹的是很多同學會弄錯的文法 ないかどうか・あるかどうか的差別,「あるかどうか・ないかどうか」這兩個都翻成「有沒有」,所以很多同學會弄不請楚他們的差異。其實差別非常的簡單,如果只要要看結果的話,用兩句話就可以總結。

閱讀全文 »

かどうか的用法與例句

這篇文章要介紹日常生活中很常用的文型: かどうか的用法與例句 。「かどうか」翻成中文是「會不會/是不是/能不能..」也就是不確定前面那個詞的肯定或否定。

閱讀全文 »

くださる・くださいます的用法

這篇文章要介紹的是 くださる・くださいます的用法 。くださる・くださいます是くれる・くれます的敬語,所以用法基本上是一樣的,只是用在❶比自己地位還要高的人給自己某東西的時候,❷想要聽起來比較有禮貌的時候。

閱讀全文 »

てもらう・てもらいます的用法

這篇文章要介紹的是 てもらう・てもらいます的用法 ,會用在別人幫我做某件事情的時候,表示❶ 動作的方向。❷ 懷著感謝的心情。這點很重要,只要當別人做了某件事情,就算不是直接幫我做某事,但我覺得太好了的時候,要會加上 てもらう・てもらいます,聽起來才會比較自然。

閱讀全文 »

もらう・もらいます的用法

這篇文章要介紹的是日文授受動詞中 もらう・もらいます的用法 。もらう・もらいます的意思是「得到」,日文在使用上有一個很重要的原則是「習慣以自己為主詞」,所以比方說當想要表達別人給我什麼東西的時候,就會經常使用到「もらいます」這個動詞。

閱讀全文 »

やる・やります的用法

這篇文章要介紹的是 やる・やります的用法 ,「やる・やります」的用法主要有兩個:❶ 授受表現中:「給」的意思,不過是用在給比自己地位還要低的對象。❷ 等於「する・します」:意思是做某件事情。

閱讀全文 »

んだけど・んですけど的用法:希望協助的前情提要

這篇文章要介紹的是 んだけど・んですけど的用法:希望協助的前情提要 ,這個用法也是んです非常常見的用法之一。當希望別人提供建議或者是幫助的時候,有的時候我們需要先說明為什麼希望他人提供這個協助,在這樣的情況就會加上「んです」,並且這個用法經常會接在「たい・ほしい」的後面。

閱讀全文 »
error: Content is protected !!