分類:字彙

気の慣用句:初級篇

這篇文章要介紹的是關於 気的慣用句 ,在日文中「気持ち」的「気」包括人的心理狀態、精神狀態或者是思考狀態,因為指涉的範圍廣泛,所以如果把這些慣用句記起來的話,就可以廣泛地表現各種性格或者心情。比方說:気が小さい(度量很小)、気が短い(個性急躁)、気が強い(很好勝)等等。

閱讀全文 »

抱く・抱える有什麼不同呢?

抱く(いだく)・抱く(だく)・抱える(かかえる) 這3個動詞翻成中文都是抱著的意思,而且他們兩個都可以用來表示❶抱著某物品❷懷抱著某種心情或者抽象的名詞。那在使用上 抱く・抱える有什麼不同 呢 ?當作懷抱著具體的東西時,抱く像是把人或者東西抱在懷裡,而抱える則是…

閱讀全文 »

混ぜる・混ざる・混じる的差別

這篇文章要介紹以下三個動詞: 混ぜる・混ざる・混じる的差別 。「混ぜる・混ざる」因為他們是意思相近成對的自他動詞。都是把不同的東西混在一起,然後變成一個的意思。但是「混じる」的意思比較不同,翻成中文接近「參雜」,參雜進去的東西仍然可以看得出來,沒有整個變成一個的感覺。

閱讀全文 »

預かる和預ける的差別

預ける和預かる在長相上看起來很像是成對的自他動詞,不過其實這兩個字都是「他動詞」,只是意思不一樣。那麼 預かる和預かる的差別 是什麼呢?「預かる」的意思是「保管」,而「預ける」的意思是「交給別人保管」。

閱讀全文 »

描述人的性格:正向篇

這篇文章要介紹描述人的性格時會使用到的字彙,當我們想要形容一個人「很樂觀、成熟、害羞、有禮貌、喜歡照顧人、有責任感」等的時候,日文會怎麼表達呢?

閱讀全文 »

自他動詞:回る・回す

這篇文章要介紹的是「回ります(回る)・回ります(回す)這一組自他動詞。回す在大家的日本語第二冊就出現,是初級程度的動詞。而這兩個動詞除了教科書上介紹的意思之外,也有其他很實用的用法喔!這篇將會一起介紹。

閱讀全文 »
error: Content is protected !!