説明
之前我們介紹過了「これはいくらですか。」(這個多少錢)不過如果在面前有一大堆東西,就算一直說「これこれ」(這個這個),講了老半天也不知道到底是哪個,就不能只用指示代名詞的「這個」,而要把東西的名字講出來。
比方說前面有のり弁当(海苔便當)、鮭弁当(鮭魚便當)、幕の内弁当、かつカレー弁当、…一堆便當(打的我都餓了),跟店員說「それをください」(請給我這個)的時候也不知道到底是要「のり弁」還是「鮭弁」的時候,就需要把他的名字講出來。
那要怎麼說呢?我們來用「這個幕之內便當多少錢」來練習。
- この幕の内弁当(まくのうちべんとう)はいくらですか。
- この幕の内弁当(まくのうちべんとう)はいくらですか。(這個幕之內便當多少錢?)
- これはいくらですか。(這個多少錢?)
所以會容易搞混,要特別注意喔!而以此類推,「それ=その+名詞」、「あれ=あの+名詞」。
所以,因為「これ」是代名詞本身就代表了那個名詞,所以不能說「これ幕の内弁当はいくらですか」。而要說「この幕の内弁当はいくらですか」。而使用「この」的話就一定要把物品的名字說出來才行。