在大家的日本語第10課中我們學過,「〔場所〕に〔名詞〕があります/います」這個句型,比方說「〔部屋〕に〔テレビ/机/椅子〕があります」(房間裡面有電視、桌子、椅子)「机の上に写真があります」(桌上有照片)。除了具體物品的存在之外,抽象事件的「存在」,也是以這個用法為基礎,
〔場所〕で/に〔名詞(事件)〕がありました
例:隣の部屋で水漏れ/トラブル/パーティーがありました。(隔壁的房間裡有漏水/問題/聚會)
例:アメリカで大統領選挙 がありました。(美國舉辦了總統選舉)
例:会社に/で異動 がありました。(公司裡有所調動)
那麼同樣表示事情發生的場所,什麼時候用で什麼時候用に呢?
其實這裡的區別,跟後面的名詞有關。如果名詞是
1.物品:只能用「に」(跟我們在第10課學到的句型一樣)
例:近くに電話があります。
2.介於動態靜態中間的事情:有時兩者皆可。
例:会社に/で異動がありました。
3.短時間、動態的事情:則會用「で」。靜態長期的則會用「に」。
例:駅に変化がありました。
例:駅で事故がありました。
那麼問題來了,回到本文的標題:
「関東地方 に/で地震がありました」哪一個才是正確的呢?
日本NHK做了一個調查,調查不同年齡的日本人會使用で還是に。
而調查結果非常有趣,在10多歲的日本人中,有7成認為で是正確的,只有2成多則認為都可以。而這兩者看法的差距則隨著年齡的增加越來越相近,到了60歲以上,只有4成的人認為で是正確,に很奇怪;而將近4成的人覺得兩者都可以。
那麼,那回到標題,到底要用で還是に呢?結論是其實在這個句子當中兩者都可以。只是會有語感上的差異,使用に的話感覺是單純客觀描述事件,而使用で的話則會有一種比較把重點放在「發生」上,大概是這種感覺喔!