大家的日本語雲端課程

課程影片+課後練習
隨時隨地學好日文
前往課程網站

のほうが的用法

很多同學經常會把大家的日本語第12課的文法,より跟のほうが的用法弄混,「のほうが」翻成中文是「比較」的意思。用法很簡單,比方說

[wc_fa icon=”chevron-circle-right” margin_left=”” margin_right=”” class=””][/wc_fa]日本語にほんご のほうが むずかしいです。
(日文比較難。)

雖然他可以單獨使用,但是會有一種隱含著和另外一個事物比較的意思。把它變成下面的樣子大家或許可以比較容易理解

[wc_fa icon=”chevron-circle-right” margin_left=”” margin_right=”” class=””][/wc_fa]英語えいごより)日本語にほんご のほうが むずかしいです。
(比起英文,日文比較難。)

再洗腦一下,より的意思是「比起」,要放在被比較對象的後面。

[wc_fa icon=”chevron-circle-right” margin_left=”” margin_right=”” class=””][/wc_fa](バスより)電車でんしゃのほうが はやいです。
(比起公車)電車比較快。

[wc_fa icon=”chevron-circle-right” margin_left=”” margin_right=”” class=””][/wc_fa]このスーパーのほうがやすいです。
(這家超市比較便宜。)

[wc_fa icon=”chevron-circle-right” margin_left=”” margin_right=”” class=””]スカイツリーより 東京タワーのほうがすきです。
(跟天空樹比起來,比較喜歡東京鐵塔。)

如果想要更有系統地學習大家的日本語文法,歡迎參考我們的線上課程第10課到第12課的內容

文章標籤

最新文章

大家的日本語雲端課程

課程影片+課後練習
隨時隨地學好日文
前往課程網站

距離日檢還有

一對一線上家教

最新文章

N2參考書籍 N3參考書籍 自學參考書籍
請輸入一個有效的 URL
error: Content is protected !!