大家的日本語雲端課程

課程影片+課後練習
隨時隨地學好日文
前往課程網站

てもらう・てもらいます的用法

這篇文章當中我們介紹了日文授受表現非常重要的もらう・もらいます的用法,這篇文章要介紹的是前面加上て變成補助動詞之後 てもらう・てもらいます的用法 。

てもらう・てもらいます 會用在別人幫我做某件事情的時候,表示❶ 動作的方向。❷ 懷著感謝的心情。因為我們在介紹授受表現的時候有特別強調非常重要的一點是,授受表現經常伴隨著恩惠感,所以只要是當別人做了某件事情,就算不是直接幫我做了某事,在日文當中都會加上 てもらう・てもらいます,或是 てくれる・くれます,這樣聽起來才會比較自然。

因為もらいます是得到的意思,所以這個用法很好記,可以記成我得到了別人做的某個動作,的這種感覺。

在幫我做某件事情的人後面會加上助詞「に」

てもらう・てもらいます的例句

ともだちに手伝てつだってもらいます。
(朋友幫我忙。)

ひでちゃんに料理りょうりつくってもらいました。
(ひでちゃん做飯給我吃。)

らないひと道案内みちあんないをしてもらいました。
(不認識的人告訴我路怎麼走。)

誕生日たんじょうびおぼえてもらってありがとう。
(謝謝你記得我的生日。)

在這個用法當中,就像我們前面講的,就算對方並不是直接幫我做了某件事情,而是對方「記得」這個動作本身就讓我覺得很開心,這個時候在日文當中也記得要使用「てもらう・てもらいます」,聽起來才會比較自然。

另外要注意的是,てもらう・てもらいます前面接的是「對方的動作」,所以比方說當朋友借了我書讓我覺得很開心的時候,日文會說

ともだちにほんしてもらいました。
(朋友借我書。)

因為「貸します」是借出的意思,而我們前面講到てもらいます前面要接「別人的動作」,在朋友借我書的這個狀況中,朋友做的動作是把書借出去,所以這邊用的動詞是「貸します」,千萬不要弄錯了喔。

再來,其實大家的日本語初級第7課就有學過「貸します」,這個動詞本身就有方向性,有「借進來」的意思,可是加上了「てもらいます」就會讓對方覺得你因為他借你書而感到很高興。所以讓我們再洗腦一下,只要是對方做了某動作讓你覺得「よかった・助かった・嬉しかった」的時候,千萬不要忘記加上「てもらう・てもらいます」,聽起來才會比較自然喔。

想要更有效率・更有系統地把日文學好嗎?歡迎參考我們的線上課程

文章標籤

最新文章

大家的日本語雲端課程

課程影片+課後練習
隨時隨地學好日文
前往課程網站

距離日檢還有

N2參考書籍 N3參考書籍 自學參考書籍
error: Content is protected !!