抱く・抱える有什麼不同呢?

這3個動詞翻成中文都是抱著的意思,而且他們兩個都可以用來表示❶抱著某物品❷懷抱著某種心情或者抽象的名詞。那在使用上 いだく・かかえる有什麼不同 呢?

因為いだく和かかえる這兩個字比較相似,都會用在❶抱著具體的人或者物品。❷懷抱某種感情。所以我們先來說明いだく和かかえる這兩個字的差別,最後再來說明く的用法。

抱著人或者物品的いだく・かかえる

いだ

通常是兩手懷抱著某物,抱在懷中,或者有種貼在胸前的感覺時,會使用「いだく」。像是下面兩張圖的感覺。

抱く的感覺

かかえる

也是指兩手抱著某物,但是不一定是懷抱著的感覺,比方說像下圖,兩手抱著行李或是抱著頭的感覺。

あたまかかえてなやんでいる ひざかかえてすわっています。 はらかかえてわらいます。

懷抱著某種感情或者是抽象名詞的抱く・抱える

いだ

正面或者是負面的感情都可以使用,例如

疑問・不満・希望・好感・期待・恨みを抱きます。

かかえる

則是比較傾向負面的情緒或者名詞,通常是會給人帶來某種負擔的感覺。例如:

悩み・借金・問題・赤字・ドラブルをかかえる。

的用法

❶ =いだく(抱在懷中)

其實く是いだく的い脫落之後的唸法,所以抱く也有跟抱く一樣的用法:將人・物抱在懷中。不過就沒有懷抱著某種情緒情感的用法。

❷ 委婉地表達男女雙方的情事。

以下的表格出自於「コーパスを利用した「いだく」と「かかえる」の異同についてー名詞の共起状況を手がかりにー」這篇論文中彙整出,和「抱く・抱える」這兩個動詞經常一起出現的名詞,如果有興趣的同學可以參考一下唷。

error: Content is protected !!