聽日劇學日文:凪のお暇(なぎのおいとま)(2)

撇開自己私心大愛一生桑之外,我覺得「凪のお暇」是非常適合練習N3到N2之間程度的日劇,大家可以先按掉影片右下角CC中的日本語字幕,聽看看沒有字幕的版本。看大約可以理解多少內容。

這段的文法包括

1 表示狀態的ている

2 為他人做某事:てあげる

「てあげます・てやります」在N3考試中的文法重組題出現頻率相當高,在使用上有一種好意為他人做某事的感覺,但是只會使用在好朋友或家人上。如果對不熟的人使用會有一種施予恩惠的感覺,反而有可能會惹人不開心,可以參考這篇文章

3 他人為我做某事:ていただく

在大家的日本語第7課、第24課以及第41課出現的關於「あげます・もらいます・くれます」以及其敬語表現的:「いただきます・くださいます」不僅是日文口語當中出現頻率非~常高的用法,也是日檢考試當中出現頻率相當高的內容。如果總是弄不懂「あげます・もらいます・くれます」的用法的同學,一定要弄清楚他們才行。

關於授受表現的用法可以參考:授受動詞的「給」。也可以參考我們的線上課程:大家的日本語第24課/大家的日本語第41課

4 被動的用法

「大好きな彼女に振られて」:「振る」是甩掉,或者揮動、撒的意思。比方說「手を振る」(揮手)、「肉に塩を振る」(把鹽撒在肉上)。這邊變成被動意思是「被超喜歡的女朋友甩了。」。

到這裡都是大家的日本語中四冊中的文法,我一直跟學生說,撇開單字不談,大家的日本語四冊幾乎包含了日文口語會話中約8成的文法,如果把大家的日本語四冊都學好,能夠自由運用,日常會話基本上就沒有什麼問題了。

5 N3文型:なんて

なんて的用法是表示「~之類」的意思,為了描述前面的內容而使用,這裡的作用類似於「は」,作為提示句子的主角用。這個用法也曾經出現在N3的考題當中。

6 N2文型:にかぎる

大約1分鐘處,被拆穿的一生桑很慌張地說:「ビールがほしいなぁ。夏はビールに限るもんね。」這個句子,「夏はビールに限る」意思就是夏天啤酒是最棒的。
「~にかぎる」的意思是「~が一番」,更多說明與例句可以參考這篇文章

字彙部分:

常連じょうれん:常客

ボーイ:在餐廳或是飯店的服務生。

めずらしい:稀奇

人使ひとづかあら:很會使喚人。

面倒めんどうくさい:麻煩。

号泣ごうきゅう:大哭。

error: Content is protected !!