大家的日本語雲端課程

影片課程・課後線上聽力/單字練習
不限時間限制隨時隨地學日文
第一冊:特價1949
第二冊:特價3199
點擊這裡

一問一答:みえる/みられる的差別在哪呢?

當大家學到能力動詞的時候,會學到「見える」「見られる」,都是表示「看得到」的意思,那麼在使用上兩者有什麼樣的區別呢?之前看到一篇日文文章說明的蠻好的,在這裡跟大家分享。

首先把握一個重點,就是:

みえる/みられる兩者的差異和觀看者與對象之間的關係有關。

怎麼說呢?我們先來看一下下面的圖,下面的圖是一個人看著黑板上的字。那麼,如果要表達:「因為字很大所以看得到。」可以說「字が大きくて見えます。」 在みえる的情況下,資訊是自然地映入眼中,和觀看者的意志無關

就像是在上課的時候,不管我們想不想聽,老師都還是會一直講;不管我們想不想看,因為黑板上的字寫的很大,所以就看得到是一樣的意思。

那在這樣的前提下,みえない又是什麼樣的狀況呢?有三種可能:


1. 對象本身產生看不到的障礙,比方說「字太小」。也就是說如果在正常的大小下,字是可以看得見的,但是由於字太小所以看不到:「字が小さくて見えない」


2. 中間產生的障礙,比方說被東西擋住。「タンスがあって見えない」(因為有櫃子所以看不到)。


3. 觀看者本身的障礙,比方說沒有帶眼鏡。「メガネが掛けないので見えない。」(沒有帶眼鏡所以看不到)

不知道這樣的說明有沒有讓大家比較了解「見える」的用法,也就是說在沒有以上那些障礙的情況下,我們眼前的事物會自動映入眼簾,但是發生以上的狀況,就會みえない。但是みられる相較之下,就會需要一些條件,怕篇幅太長大家看了會睡著,我就分兩篇說明囉。等みられる也一起說明完,相信大家就會更清楚分辨「みえる/みられる」在用法上的差異了!

[wysija_form id=”1″] [ditty_news_ticker id=”1770″]
一問一答:みえる/みられる的差別在哪呢?

文章標籤

最新文章

大家的日本語雲端課程

影片課程・課後線上聽力/單字練習
不限時間限制隨時隨地學日文
第一冊:特價1949
第二冊:特價3199
點擊這裡

距離日檢還有

N2參考書籍 N3參考書籍 自學參考書籍