超うける!

大家或許有聽過「超面白い(ちょうおもしろい)」這種年輕人的講話方式,意思也很容易懂就是「超有趣的!」表達超有趣的還有另一種說法,而且更有一種與對方共感的感覺,大家知道嗎?

那就是「超うける!」「うける」本來是「接受、得到、被~」的意思,那「超得到」(???)是什麼意思呢?其實意思就是說我超懂你的笑點在哪裡,不只是覺得好笑而已,而且有種笑點完全被對方戳到,或是表示「對對對,就是這樣!」你們有共同的笑點的那種感覺。

所以有時候你聽到日本人講笑話覺得超好笑的時候,不只可以說「超面白」還可以說「超うける」,日本人就會覺得你真的是「超うける」的喔!

覺得日文文法零碎又不知道怎麼用嗎?
歡迎參考我們的《大家的日本語》線上課程
  • 詳細單字文法觀念的影片解說
  • 課後翻譯・聽力・單字練習,強化運用能力
  • 學員社群有問題直接問,等於獲得一枚老師

文章標籤

error: Content is protected !!