最近天氣總是忽冷忽熱的,「忽冷忽熱」的日文要如何來表達呢?其實會用到在大家的日本語第二冊19課出現表示動作列舉的文型「〜たり〜たりします」。
「〜たり〜たりします」除了表示動作的列舉之外,也會用來表示兩個動作或者兩種狀態反覆出現。
兩個動作反覆出現
比方說看了一部電影又哭又笑的,又哭又笑日文就會說
笑ったり泣いたりしました。
或者是雨一下子下一下子又停的話,日文就會說
雨が降ったり止んだりしました。
兩種狀態反覆出現
所以比方說像一下子熱一下子冷,日文就會說
暑かったり寒かったりします。
血壓忽高忽低(聽起來有點恐怖)就會說
血圧が高かったり低かったりします。
是不是很簡單呢?