查字典真的是一件很好玩的事

我一直覺得背十個單字不如活用一個單字,這麼說好像有點武斷,不過我是真的這麼覺得。比方說「掛(か)かる」這個字,熟悉的用法有「時間がかかる」、「お金がかかる」、「壁に時計が掛かっている」等這樣的用法。除此之外,比方說「被懷疑」也可以用「疑いがかかる」,疑似感染了腸胃炎:「胃腸炎の疑いかかる」;給你帶來麻煩了:「あなたに迷惑がかかる」;被麻醉了:「麻酔がかかる」;或者「到了晚上」除了「夜になる」之外,也可以說「夜にかかる」。

不過當然要把這個字所有的意思一次記起來當然是有點難,不過每次看一點看一點,記住相關的用法,就可以讓自己日語表現方法多一點而且自然一些,好比在日常生活中說「胃腸炎にかかる」說起來應該會比「胃腸炎を感染する」還要自然一些喔!

像這樣意思很多的字,還有像是「つく」,「つく」除了「附著」跟「跟隨」的意思外,今天運氣很好的日文可以說「今日はついている!」或者「上がる」、「取る」或「張る」等很多字都會有意想不到實用的意思喔,查字典真的是一件很好玩的事呢!

error: Content is protected !!