一月份Facebook內容彙整 (1)

自拍神器的日文是什麼、手機電池沒電的日文要怎麼說呢?當形容一個人總是拖拖拉拉的時候日文要如何表達呢?這篇文章彙整了知惠塾在FB上面更新的生活日語。

[生活日語] 之很癢有兩種。 在中文裡,「會讓人想伸手去抓的癢」以及「會讓人噗哧笑的癢」都會說「好癢」。不過日文的兩種癢不一樣唷。會想要讓人伸手去抓的癢是「かゆい」、會讓人噗哧笑的癢則是「くすぐったい」(不知道為什麼這個字唸起來就有一種很癢的感覺)

[生活日語] 之自拍神器。 現在和很多朋友一起出遊,不可少的就是「自拍神器」了,他的日文是什麼呢?叫做「セルカ棒(ぼう)」。這個セルカ呢是韓製英語變成的日文「セルフカメラ」,セルフ(self)的「セル」加上カメラ的「カ」變成的。順帶一提,自拍的日文就叫做「自撮り」唷!

[生活日語] 之「不要裝傻了」。 如果有一天,家中小貓小狗做了什麼壞事,又裝做若無其事的表情,這時候就會很想對他說「不要裝傻了~」不要裝傻的日文是什麼呢?「裝傻」的日文是「とぼける」所以「不要裝傻」就是「とぼけないで(ください)」。語氣更強烈一點的話就是用大家的日本語第33課的文法,變成「とぼけるな」(這句常在搞笑節目中會聽到)。

[生活日語] 今天要來介紹很好用的「~切れ」。 比方說「沒電」的日文是「電池切れ(でんちきれ)」、「沒梗」的日文可以說「ネタ切れ」、食物過期的日文是「期限切れ(きげんきれ)」。「切れる」這個單字有很多意思,有興趣的朋友可以查一下,會覺得這個字非常好用唷!

[ 生活日語 ] 之「拖拖拉拉」。 日文的「拖拖拉拉」會用「ぐずぐず」這個擬態語來表現。比方說「ぐずぐずしないで、早く!」(不要再拖拖拉拉的快一點啦~)這種感覺。

如果喜歡的上面的內容,歡迎加入知惠塾@facebook  

error: Content is protected !!