日文中消費期限和賞味期限的差異

暑假的時候或許有很多人去了日本玩、不知道大家有沒有注意到帶回來的お土産(おみやげ)上面的期限標示。之前在電視上,一個我很喜歡的日本綜藝節目「日曜芸人」中,介紹了「賞味期限(しょうみきげん)」和「消費期限(しょうひきげん)」的差異。大家知道這兩者的差別嗎?

根據日本農林水產省的解釋與介紹,這兩者的差異如下:

消費期限しょうひきげん :標示在無法太長期保存的食物上,例如便當等。也就是表示在生鮮食品類上的食用期限。「安全に食べられる期限」(安全的食用期限)
賞味期限しょうみきげん:則是標示在火腿、罐頭等在冷藏或常溫下可以持續保存的食品上。指的是「美味しく食べられる期限」(美味的食用期限)

Image

我們來順便學一下這上面的字吧!

以消費期限表示的食品有:弁当べんとう惣菜そうざい(小菜)、生菓子なまがし(蛋糕或和果子)、精肉せいにく(買回家後可以直接料理的肉)。
以賞味期限表示的食品有:乳製品にゅうせいひん(牛奶,起士)、たまご(雞蛋)、ハム・ソーセージ(火腿・香腸)、缶詰かんづめ(罐頭)。

下次大家買お土産的時候也可以注意一下上面的日期標示喔!

error: Content is protected !!