[OPL] 絕對時間與相對時間的「に」

在大家的日本語第五課練習A-4的地方有以下的例句。

私は 来週      国へ 帰ります。
日曜日[に] 国へ 帰ります。
7月15日  国へ 帰ります。

為什麼有些後面有加に、有些則沒有呢?這篇稍微來說明一下。

首先要來說明的是相對時間跟絕對時間的差異。
相對時間:今日、明日、あさって、来週、今年、来年等。這篇文章下面單字的部份都是相對時間。也就是說明天的明天跟今天的明天是不一樣的明天。(這到底是什麼樣使人越來越混淆的解釋)
絕對時間:絕對時間就比較簡單了,比方說「幾月幾號」就是絕對時間。所以呢,要不要加に就單純的取決於相對或者絕對時間。

相對時間:不加に
絕對時間:加に
就是這樣很簡單。而星期幾則是介於中間,所以可加可不加。

中文日文假名
上禮拜先週せんしゅう
這禮拜今週こんしゅう
下禮拜来週らいしゅう
去年去年きょねん
今年今年ことし
去年昨年さくねん
上個月先月せんげつ
這個月今月こんげつ
下個月来月らいげつ
error: Content is protected !!