分類: 一問一答

3

まで・までに要怎麼分呢

或許有許多日文的學習者會分不清楚まで・までに的差異,到底什麼時候要用まで・什麼時候要用までに呢?這個問題其實一點也不難,只是以中文為母語的我們在思考上容易陷入一個小小的盲點,所以在這邊來介紹一下他們的差異。

5

知っています、知りません,關於「知ります」動詞的奧妙

為什麼回答「不知道」的時候,是使用「知りません」、而回答「知道」時,卻是使用「知っています」呢?而又為什麼問說「你不知道」是問說「知っていますか」而不是問「知りますか」呢。這裡要先了解的是「知ります」這個動詞的特性,首先他跟「わかります」不一樣,是瞬間動詞。也就是說,在「知道」的那個時間點之後,就進入了「知っています」的「狀態」了。

2

「何」要念成なに還是なん?

我想大家應該都知道,なに和なん有著共同的意思:什麼。但是同樣的意思卻有兩種發音的時候,就容易使人混淆。或許許多人會遇到「何」到底要念成「なん」還是「なに」的問題,其實這個問題非常簡單。

3

一問一答:ほど/ぐらい的差別在哪裡?

相信許多學習日文的朋友,會對於ほど和くらい(ぐらい)的用法感到困惑,在此稍微整理一下與兩者的比較,希望對大家有所幫助。關於他們各自的用法就請大家查查字典囉。ほど跟くらい的用法日檢非常愛考,一定要把他們弄清楚唷!