生活日語:いかがですか。

 

有的時候,比方說我們很好心的想要把手上的食物分享給日本友人或者日籍老師的時候,如果對他說「小杉さんもほしいですか」、「先生も食べたいですか」會顯得有些失禮。這並不是有沒有敬語的關係,就算是換成「召し上がりたいですか」也是一樣失禮。

因為在日本語中,直接問別人「何をしたいか」這種指涉到具體期望或者欲望的問法本身就不太禮貌,有一種「既然你想這麼做的話那就這樣好了」這樣的感覺。那恰當的方式要怎麼說呢,「お召し上がりませんか」或是「小杉さんもいかがですか」這樣的說法會比較洽當喔!

 

Comments

comments

Powered by Facebook Comments

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

日文自學推薦用書


↑我經常跟學生說日文的動詞其實很生動而且具體,所以看到這本書的時候就覺得一定要馬上推薦給在學日文的朋友,包括我自己的學生。如果因為背動詞而感到苦惱的人請一定要看看這本書。

↑每個學語言的人,可能都會很想知道到底該怎麼做才能把一個語言學好。其實我也經歷過很多放棄重來的過程,讀這本書的時候深深覺得覺得「要是早點有這本書就好了!」推薦給每個正在與新學的語言奮力搏鬥的人,非常值得一讀!

↑網羅生活中非常多日語單字,是一本非常實用並且非常推薦的單字書。

↑適時適所200與500的合訂本,不論初學者還是進階的日文學習者,都一定會需要放一本在手邊的工具書。