生活日語:いかがですか。

有的時候,比方說我們很好心的想要把手上的食物分享給日本友人或者日籍老師的時候,如果對他說「小杉さんもほしいですか」、「先生も食べたいですか」會顯得有些失禮。這並不是有沒有敬語的關係,就算是換成「召し上がりたいですか」也是一樣失禮。

因為在日本語中,直接問別人「何をしたいか」這種指涉到具體期望或者欲望的問法本身就不太禮貌,有一種「既然你想這麼做的話那就這樣好了」這樣的感覺。那恰當的方式要怎麼說呢,「お召し上がりませんか」或是「小杉さんもいかがですか」這樣的說法會比較洽當喔!

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

日文自學推薦用書


↑這本書五顆星推薦給覺得自己學了很多文法,到了要開口的時候卻腦袋空白的句子的朋友。這本書不同於一般的文法,根據使用的情境整理出非常多日常生活中會用到的句子。非常推薦!

↑我經常跟學生說日文的動詞其實很生動而且具體,所以看到這本書的時候就覺得一定要馬上推薦給在學日文的朋友,包括我自己的學生。如果因為背動詞而感到苦惱的人請一定要看看這本書。

↑網羅生活中非常多日語單字,是一本非常實用並且非常推薦的單字書。

↑適時適所200與500的合訂本,不論初學者還是進階的日文學習者,都一定會需要放一本在手邊的工具書。

線上使用者

1 位使用者 在線上